首页考试资讯 正文

考试题翻译(大一英语考试模拟试题)

2023-12-14 0条评论

今天给各位分享考试题翻译(大一英语考试模拟试题)的知识,其中也会对大一英语试题带答案进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

2019年英语四级翻译考试模拟题及答案

考试题翻译(大一英语考试模拟试题)

1、useful skills, and unique views on company management.2019年英语四级翻译考试模拟题及答案:旅游胜地    请将下面这段话翻译成英文:中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。

2、年6月英语四级翻译真题一:舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。

3、年6月英语四级翻译考试模拟题:秧歌舞    请将下面这段话翻译成英文:秧歌舞(Yangko)是中国汉族的一种传统民间舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装(costume),他们的表演动作有力而迅速。

4、年英语四级翻译考试模拟题:水滴与飞瀑 请将下面这段话翻译成英文:水滴可以穿石, 绳锯可以断木, 飞瀑之下, 怎么没有深渊? 飞瀑是深渊的母亲,是她孕育着深渊; 飞瀑是深渊的 上帝, 是他创造出深渊。

5、年6月英语四级翻译考试模拟题:奥运会 请将下面这段话翻译成英文:奥运会是国际性的体育盛会(sporting events),体育项目种类繁多,分为夏冬两季,均是每4年举办一次。

6、年12月英语四级翻译真题答案及解析(起名字篇)【真题】中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。

专升本英语翻译题大全

黑龙江专升本英语翻译80个句子如下:出于同情,布莱克太太给了这位可怜的老人一些钱。Out of pity, Mrs. Blake gave the poor old man some money。 这个主意听起来也许有点奇怪,不过还真有点道理。

时间状语的翻译时间状语常常可以直接翻译,一般译到主句前。HecameinwhileIwaswatchingTV.我在看电视的时候他进来了。Theyburstintotearssuddenlywhentheyheardthesadnews.他们听到这个悲惨的消息之后突然大哭起来。

应该透彻地掌握词语的确切含义,才能准确无误地表达思想。每个词都有一定的含义,如果混淆词义,很容易造成用词不当。(2)选词要贴切。翻译时选词要注意语境和文章的文体,每个词在上下文中用得恰当、自然、和谐。

第五部分:翻译,共10题,考试时间30分钟。翻译试题由两部分组成。第一部分为英译汉,要求考生把前面阅读理解文章中画线的五个句子译成中文。第二部分为汉译英,要求考生把五个难度适中的中文句子译成英文。

专升本英语考试内容包括阅读理解、综合测试、翻译及写作。阅读理解 阅读理解 (Reading Comprehension) 部分测试考生通过阅读获取书面信息的能力以及考生对篇章语境中的词汇理解和运用能力。阅读理解部分共35题,共60分。

2019年6月英语四级翻译考试模拟题及译文

1、年6月英语四级翻译考试模拟题:奥运会 请将下面这段话翻译成英文:奥运会是国际性的体育盛会(sporting events),体育项目种类繁多,分为夏冬两季,均是每4年举办一次。

2、年6月英语四级翻译:西湖 请将下面这段话翻译成英文:西湖 西湖位于杭州市中心的西部,是江南三大名湖之一。由于西湖的缘故,杭州自古就被誉为“人间天堂”。

3、第一篇    请将下面这段话翻译成英文:中国城市化 原文:中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。

考试题翻译(大一英语考试模拟试题)的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于大一英语试题带答案、考试题翻译(大一英语考试模拟试题)的信息别忘了在本站进行查找喔。

文章版权及转载声明

本站内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。

目录[+]

有啥需求?请给我们留言

请填写您的电话号码,我们将回复您电话