今天给各位分享五人墓碑记(五人墓碑记为什么不学了)的知识,其中也会对五人墓碑记文化常识进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
1、《五人墓碑记》是明代文学家张溥创作的一篇碑文。文章的前半篇重在记叙,后半篇重于议论。
2、而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
3、不然,令五人者保其首领以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉!故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
4、《五人墓碑记》赏析 本文是为五位普通的平民百姓树碑立传的文字,探讨了生死价值这样重大的问题。全文以义为核心,成功地运用了记叙、议论、抒情三结合的表达方式。作者首先肯定五人之死是“激于义”,开篇抓住一个“义”字。
5、五人墓碑记 明代: 张溥 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为。
6、翻译为:由此看来,那么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚,有的脱身逃走,不能被远近各地所容纳;也有的剪发毁容、闭门不出,或假装疯狂不知逃到何处的。
选段原文:五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为。
下面,我为大家分享五人墓碑记文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为。
苏州百姓把毛一鹭为魏阉所造的普惠生祠拆毁,葬五人义骨干废基,立碑大书五人之墓。复社领袖张溥有感于五义士激昂大义,蹈死不顾的英雄气概,撰写了《五人墓碑记》,赞扬五义士的高风亮节,成为不朽名作。
《五人墓碑记》的作者是明代文学家张溥。作者简介:张溥(1602年—1641年),字乾度,一字天如,号西铭,南直隶苏州府太仓州(今属江苏太仓)人,明朝晚期文学家。
作为“复社”领袖的张溥,其书议论时政是不言而喻的,尤其是针对阉党专政,他收录在《七录斋集》中的《五人墓碑记》,为一时人们传诵的佳作。《五人墓碑记》写于魏忠贤阉党垮台的第二年崇祯元年(1628)。
译文:这时以大中丞官街作苏州巡抚的是魏阉的私党,周先生被捕是他主使的 这句话出自张溥《 五人墓碑记》原文为:五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。
张溥散文,在当时很有名,风格质朴,慷慨激昂,明快爽放,直抒胸臆。其《五人墓碑记》,赞颂苏州市民与阉党斗争,强调匹夫之有重于社稷,为缙绅所不能及。叙议相间,以对比手法反衬五人磊落胸襟,为传诵名篇。
出自:《七录斋集》五人墓碑记 作者:张溥(1602-1641),字天如,号西铭。江苏太仓人。明崇祯进士,选庶吉士,文学家。自幼发奋读书,明史上记有他“七录七焚”的佳话。与同乡张采齐名,合称“娄东二张”。
后来他把自己的读书室名为“七录斋”,自己的著作也题名为《七录斋集》。《明史》记有张溥“七录七焚”的佳话。
五人墓碑记(五人墓碑记为什么不学了)的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于五人墓碑记文化常识、五人墓碑记(五人墓碑记为什么不学了)的信息别忘了在本站进行查找喔。
本站内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。